説明: 説明: D:\DDocument\WEB_SITE\jtf_120_60.jpg

説明: 説明: D:\DDocument\WEB_SITE\banner_tempa.jpg

English Page

 

経歴および実績

 

翻訳・通訳料

 

地理情報解析

 

お見積もり

(ご相談等もこちらから。お気軽にお問い合わせください。)

 

翻訳者ディレクトリ

 

環境GIサポート Kankyo GI Support

フリーランス翻訳士による、誠実なサポートを提供いたします。

通信回路設計の実務経験を生かした、裏付けのある翻訳をお届けいたします。

Trados 2007Trados 2009SDLXを導入し、安定かつ高品質の翻訳を提供いたします。

大勢の皆様の信頼に支えられ、日本を中心に世界各地の80社以上とお取引きする機会に恵まれています。(現在の主な取引国:米国、日本、英国、スペイン、ベルギー、ドイツ、中国、ポーランド)

 

【翻訳業務】和文英訳および英文和訳 翻訳料

様々な文書の翻訳に対応いたしますが、以下の分野に卓越した基礎・応用知識を備えています。

● 通信機器(マイクロ波、光通信)

● 環境保全、自然科学分野全般、地理情報システム、動植物相、エコシステム

 

【通訳業務】 逐次通訳

● 会議・打ち合わせ通訳、ビジネス交渉、エンジニア通訳、アテンド

 

【解析業務】

● 地理情報システムをベースとする解析。

● 風力発電に伴う鳥類の衝突解析。

● 調査や報告業務に伴うイラストレーター作図。

 

【中小企業の海外ビジネス支援】

素晴らしい技術・アイデアを武器に、海外へのビジネス展開を狙う企業を支援いたします。インハウスでの英文事務の人件費を削減できます。

 

【オーストラリア現地での翻訳・通訳】

20094月より事業拠点をオーストラリアに移転いたしました。有数の観光地として知られるケアンズ周辺で、交渉や観光などの翻訳・通訳業務にも対応いたします。

 

代表  工藤 英敏(社)日本翻訳連盟 個人会員

13 Hutchinson St., Edge Hill, QLD 4870 Australia

TEL +61 7 4053 4539  E-mail

 

著作権法で許されている私的使用のための複製以外の複写・盗用・無断転載を禁止いたします。

Copyright (C) Kankyo GI Support 2005 All Rights Reserved.